Schlachter Bibel 2000


message_cover (2K)

Die Schlachter Bibel erlebte nach dem ersten Erscheinen im Jahre 1905 mehrere Revisionen und mindestens 20 Auflagen bis 1951.
Bekannt war die Schlachter-Bibel vor allem für ihre volkstümliche und wortgewaltige, manchmal derbe, Sprache, bei gleichzeitiger sinngemäßer Urtextgenauigkeit.
Die zweite Revision entstand 1951 durch die Genfer Bibelgesellschaft und stellt keine erneute Revision, sondern eine Neubearbeitung der Übersetzung von 1905 dar.

Ab 1995 wurde die 1951 vorliegende Schlachter Bibel von der Genfer Bibelgesellschaft neu bearbeitet und als Schlachter 2000 im Jahr 2003 veröffentlicht. Schon die erste Schlachter-Übersetzung war bekannt für ihre Genauigkeit, kombiniert mit einer sehr eingängigen Sprache. Die Version 2000 ist neben der Luther 1998 (aus dem La Buona Novella Verlag) die einzige in moderner Sprache abgefasste Version, die für das Neue Testament den Griechischen Grundtext (Textus Receptus) verwendet, der auch den Reformatoren vorlag. Dem Alten Testament wurde konsequent der überlieferte hebräische Grundtext (Masoretischer Text) zu Grunde gelegt.

Die gesamte Bearbeitung der Schlachter Revision 2000 wurde nach dem Grundsatz der Bibeltreue vorgenommen. Die Übersetzer folgten dem Ansatz Schlachters, eine wortgetreue Wiedergabe mit einem sinngetreuen und sprachlich klar verständlichen deutschen Ausdruck zu verbinden. Insgesamt wurde die Übersetzung durch die Bearbeitung an vielen Stellen genauer und kommt nun dem Grundtext näher. Übertriebene Genauigkeit auf Kosten der Klarheit wurde vermieden. Wo der Sinn des Originals nur durch eine etwas freiere, sinngetreue Wiedergabe im Deutschen ausgedrückt werden kann, wurde dies in Anlehnung an Schlachters Prinzipien auch bewusst getan.

Einführungs-Sonderangebot:
Wir freuen uns, der Online Bibel Anwender Gemeinde, die Bibel Schlachter 2000 zur Verfügung stellen zu können. Sie ist auf der Online Bibel DeLuxe Studien Edition CD ROM enthalten. Abonnenten der Online Bibel bekommen die Schlachter 2000 automatisch mit der nächsten Abonnement CD.
Wenn Sie sich für ein Online Bibel Abonnement entscheiden, dann erhalten Sie die aktuelle CD für € 25,-. Danach erhalten Sie alle 12-18 Monate eine reguläre CD-ROM mit dem neuesten Stand aller verfügbaren Online Bibel Module für jeweils € 25,-.

Nehmen Sie dieses Angebot an und werden Sie Online Bibel Abonnement.

Abonnenten sparen € 35,45! Falls Sie noch kein Abonnement haben aber sich jetzt registrieren lassen, dann sparen Sie € 35,45 gegenüber dem normalen Kaufpreis. Abonnenten erhalten die neue CD im Juni einschließlich der Schlachter 2000 mit Freischalt-Code und versandkostenfrei für € 25,-.
Ohne Abonnement zahlen Sie für die neueste CD-ROM im Juni € 45,45 (€ 42,50 plus € 2,95 Versandkosten) und zusätzlich € 15,-- für den Freischalt-Code der Schlachter 2000, zusammen also € 60,45.

Sparen Sie € 35,45 und halten Sie Ihr Programm auf dem neuesten inhaltlichen und technischen Stand, indem Sie jetzt das Online Bibel Abonnement Spezial bestellen.

Schlachter 2000 - Johannes-Evangelium zum Download
Wenn Sie die Schlachter 2000 noch nicht kennen, können Sie hier das Johannes-Evangelium aus der Bibliothek downloaden.

System-Voraussetzungen:
PC mit Windows 98 (SE), ME, 2000, XP, Vista

Fragen:
Falls Sie noch mehr über die Schlachter 2000 im Online Bibel Format wissen wollen, können Sie uns gerne eine E-Mail schicken oder rufen Sie uns (+31 (0)786 146 077) während der Bürozeiten (Montag bis Freitag 10:00 - 16:00Uhr) an.

Über Franz Eugen Schlachter:
Franz Eugen Schlachter (* 28. Juli 1859 in Mühlhausen-Altkirch (Elsass) gestorben 12. Januar 1911 in Bern, Schweiz) war Evangelist, Altphilologe und der Übersetzer der Schlachter-Bibel.

Er wurde als Sohn des Kaufmanns Franz Joseph Schlachter geboren. Später zog die Familie Schlachter nach Basel in die Schweiz. Hier besuchte er die Volksschule und später zeitweise auch das Gymnasium.

Von 1878 bis 1882 studierte er an der Evangelischen Predigerschule in Basel Theologie. Während dieser Zeit trieb er das am Gymnasium begonnene Studium der Altsprachen (Altgrieschisch-Hebräisch) fleißig weiter. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch im altgriechischen Grundtext und ging das Alte Testament ebenfalls im Hebräischen systematisch durch.

Sein Hauptwerk ist die Übersetzung der ganzen Bibel ins Deutsche. Er hatte 1893 bereits das Buch Hiob übersetzt und gab dann die übersetzten Teile der Bibel als Einzelhefte heraus, z.B. 1901 den Propheten Jesaja. 1905 wurde dann die "Miniatur-Bibel" veröffentlicht. Revolutionär war das schlanke, dünne Format, das in jede Jackentasche passte. Es war eine volkstümliche und doch genaue Bibelübersetzung mit einer prägnanten Sprache. Der Stil war Luther-ähnlich und zeichnete sich durch eine besonders treffende Wortahl aus. Wörter wie "Disputiergeist dieser Welt", "Kapital" usw. fanden sich in dieser Bibelausgabe.

Nach Schlachters Tod wurde die herausgebende Miniaturbibelgesellschaft aufgelöst und die "Privilegierte Württ. Bibelanstalt in Stuttgart" übernahm die Schlachter-Bibel. Diese wurde ab 1911 von den Schweizer Pfarrern Linder und Kappeler erstmals revidiert und erlebte mindestens 20 Auflagen. Nach dem zweiten Weltkrieg wurde die Schlachter-Bibel von der Genfer-Bibelgesellschaft 1951 neu herausgegeben und zwar nicht als Revision, sondern als Neubearbeitung der alten Miniaturbibel von 1905. Auch diese handlich-kleine, fortlaufend gesetzte Bibel erlebte als Hand-, Taschen-, Lese- und Hausbibel viele Auflagen. 1995 begann dann eine grundlegende Revision dieser Ausgabe, die im Jahr 2003 abgeschlossen wurde. Sie erhielt die Bezeichnung Schlachter 2000 und zeichnet sich aus durch ein erbauliches, gutes Deutsch. Für das Neue Testament wurde der Griechische Grundtext (Textus Receptus) verwendet, der auch den Reformatoren vorlag.

Bestellen Sie jetzt Ihr Online Bibel Abonnement Spezial.

Halten Sie sich auf dem Laufenden:
Bestellen Sie den monatlichen kostenlosen Online Bibel Newsletter. Hierdurch erhalten Sie zusätzliche Informationen zum Einsatz der Online Bibel. Sie erfahren, wenn neue Updates des Programms verfügbar sind und ob es neue Module zum Download in der Bibliothek gibt. Sie werden Anleitungen finden, wie eBooks mit christlichem Inhalt eingesetzt werden oder wie Sie Ihr Bibelstudium organisieren können.